自称映画通「洋画は字幕だろ?」

      2014/12/05

スポンサーリンク




1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:00:21.92 ID:zJZBpuab0
映像ちゃんと観れてねーだろ
映画通ならその国の言語覚えろやカス

引用元: ・自称映画通「洋画は字幕だろ?」

4: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:01:35.65 ID:jB0wlS/x0
>>1
はい

3: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:01:16.53 ID:NybnmZJt0
字幕だと省略されてるんだぜ
吹き替えが当たり前

197: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 03:06:23.64 ID:nugTJQ6MP
>>3
逆だろ
吹き替えだとある程度口の動きに合わせないといけないから、省略されたり全然ちがうことを言ってる場合がある

313: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 04:40:44.91 ID:qWRjSvxW0
>>3
多少英語分かってりゃ省略してる部分もわかるじゃん
吹き替えだとニュアンス変わりすぎてだめだね
スラングとか最悪

321: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 05:06:39.07 ID:q+B3rN/q0
吹き替えでも字幕でも省略されてるのに>>3がアホすぎて笑う

5: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:01:45.78 ID:fKTnUXx/0
自称映画通「吹き替えは映画じゃない」

6: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:01:55.97 ID:iuoKYkAS0
字幕だと、視線の4割は字幕に向けられる。

8: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:02:31.85 ID:JEEyVvwa0
その国の文化や価値観、生活習慣、宗教とかも勉強するべき

76: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:21:58.70 ID:Fc12bV6g0
わりとガチで>>8しないと正確な理解はできない

11: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:02:47.28 ID:nP7tgOeO0
左目で字幕見て右目で映像見てます

14: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:03:19.02 ID:fijcB0CB0
字幕無しでも大丈夫な俺に
死角はなかった

16: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:03:53.29 ID:KNzGNjFwO
自分で吹き替えしながら字幕見ればいいじゃん

24: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:06:42.17 ID:1G2he+V60
>>16
わけがわからないよ…

17: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:04:27.77 ID:gk7/At0D0
子供の頃は吹き替えが当たり前だと思ってたからネットは字幕デフォみたいなところがあってビビったわ

21: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:05:52.89 ID:I8Av4HJQ0
コマンドー字幕で観たけど、つまらなかった
吹替えが秀逸すぎたんだ

23: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:06:18.71 ID:tNuJsGwI0
理由はないけど字幕派だな

26: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:07:16.27 ID:GcitjfDY0
思考停止して見るから日本語吹き替えで字幕出してるわ

29: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:07:50.17 ID:n7UnrLh+0
ガッツリ見る時は字幕、片手間で見る時は吹き替え

31: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:08:00.54 ID:XRQPVg/BO
個人的に楽に観れるのは字幕の方
吹き替えがあまり好きじゃない

32: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:08:51.89 ID:bIjjYeEn0
東北弁のじいちゃんがインタビュー受けてると
必ず下に標準語で字幕が出るよね

34: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:09:21.94 ID:JwUwRbMH0
自称映画通「いや、生の声じゃないとダメじゃん」

それに吹き替えだと外の音カットされてる

35: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:09:33.93 ID:l7dZv3hS0
そういう奴は英語覚えたら覚えたて
「周りと笑うタイミングがズレて困るわー英語分かっちゃうと困るわー」
とか言い出してウザい

36: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:09:49.07 ID:RkrL1Vac0
ちょっとしたシーンをものまねしたいから字幕で見る

38: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:10:05.53 ID:GVtcSrZs0
流暢な日本語で話す姿に違和感ありすぎてなぁ

39: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:10:18.38 ID:8F2ut2aB0
タレント吹き替えだけは死んで欲しい

40: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:10:19.53 ID:PmaNiBXS0
英語がペラペラの俺は勝ち組

41: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:10:34.71 ID:caBcIW0+0
吹き替え+日本語字幕で観るんだけど

45: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:11:55.81 ID:JwUwRbMH0
>>41

49: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:12:49.08 ID:XRQPVg/BO
>>41
これやる人も多いよね
なんでだ

52: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:13:25.67 ID:caBcIW0+0
>>49
字幕で補完してる感じ
スポンサーリンク




58: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:16:38.01 ID:XRQPVg/BO
>>52
台詞と字幕が結構違ったりするな

63: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:18:35.54 ID:caBcIW0+0
>>58
そこを楽しんでいたりする

43: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:11:12.20 ID:BVILfW7+0
アベンジャーズは絶対に許さん

47: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:12:29.37 ID:OitDNzIH0
>>43
竹中直人以外良かったと思うんだけどなぁ

54: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:15:07.41 ID:BVILfW7+0
>>47
米倉涼子は完全にダメだったろ

71: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:21:19.93 ID:OitDNzIH0
>>54
いや別にあれくらいは気にしない
まぁ声質が役に合ってたのが大きいんだろうけど

竹中直人が駄目に感じるのも
役柄にあってない声だからだし

51: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:13:21.37 ID:8hfUBoxk0
戸田なっちの恐怖

56: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:16:05.24 ID:nytbHcch0
>>51
なんだか訳し方に違和感があると思ったら目にする名前だなww

64: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:18:53.00 ID:GVtcSrZs0
最低でも小中高と英語習うし、映画見慣れてたらなんとなくで理解できると思うんだけどな
字幕否定派は何故か字幕に表示される情報が全てだと思ってるけど

70: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:20:43.69 ID:LfK7XBrv0
>>64
映像が見たいのに何故文字を追っかけなきゃならん
ってなる

73: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:21:45.14 ID:GVtcSrZs0
>>70
追いかけるほど出ないだろw
チラ見して元の言葉聞けば十分

74: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:21:46.04 ID:Vi4CjEjlO
>>70
追っかける必要ないだろ
読むのなんて時間かからん

88: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:24:54.60 ID:s4Om4rtn0
>>66
これだけで判断しろとは言わないけど
ダーティーハリーの名台詞で比較すると

字幕
考えてるな。弾が残ってるかどうか。撃ちまくって俺にもわからん。
だがこれは特製の大型拳銃だ。脳ミソが吹っ飛ぶ。
それでも賭けてみるつもりか? どうだ。

吹き替え
おうっと…考えはわかってるよ。俺がもう6発撃ったか、まだ5発か。
実を言うと、こちらもつい夢中になって忘れちまったんだ。
でもコイツはマグナム44(よんじゅうよん)っていって、世界一強力な拳銃なんだ。お前さんの ドタマなんて一発で吹っ飛ぶぜ。
楽にあの世まで行けるんだ。運が良ければな。
…さあ、どうする。

ちなみに訳としては吹き替えの方が忠実らしい

字幕は確か細かい決まり事が有ってそれで文字数が制約されるんだけど
吹き替えは極端な話しだけど入りさえすれば文字数に制限は無いんだって

287: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 03:57:30.16 ID:u7w4b6zX0
>>88
まじかよ
字幕派の俺絶句
でも外人の声ききたいんだよー

90: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:25:33.61 ID:weSpvD0RO
3Dで一番飛び出してきたのが字幕だった

92: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:26:39.05 ID:lEbmgff/0
>>90
あるある

96: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:27:42.80 ID:XcJoqrwU0
字幕とか本数見ないやつの戯れ言
明日返さないといけない二本
その翌日と翌々日にそれぞれ四本
それぐらい見てる俺ぐらいの通には吹き替えでこなさないといけない

99: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:29:28.54 ID:GVtcSrZs0
>>96
なんで字幕だと本数見れないんだよw

104: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:30:56.16 ID:XcJoqrwU0
>>99
疲れるからに決まってるだろ
字を読む上に字と映像をそれぞれ交互に認識しなきゃいけないんだから

106: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:31:52.87 ID:RkrL1Vac0
>>104
読むなよ

111: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:32:37.42 ID:GVtcSrZs0
>>104
本数見れば慣れるぞwがんばれw

122: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:36:27.13 ID:XcJoqrwU0
>>111
慣れねーよ
眼精の疲れは確実に蓄積される

97: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:27:51.85 ID:VYETy7HR0
俳優の地声が気になる

107: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/04/19(金) 02:32:18.51 ID:weSpvD0RO
基本字幕だけどジャッキーだけは石丸ボイスじゃないと落ち着かない

関連記事:

スポンサーリンク




 - 漫画・映画

Message

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>